Emmett – Tief in meinem Herzen
A theatre film about the story of Emmett Till, based on a play by Clare Coss, translated into German by Christiane Büchner
“Emmett − Tief in meinem Herzen” (“Emmett – Deep in My Heart”) is a film with theatrical elements, telling the story of the 14-year-old Black teenager Emmett Till, who became the victim of a racist murder in Mississippi, USA, in 1955. This murder is considered the spark for the civil rights movement in the USA as well as a global, public-media confrontation with racism.
Emmett’s story is not an exclusively Black or American story. Emmett had to die because he (allegedly) whistled after a White woman, while his killers were acquitted by an all-male, all-White jury, only to openly admit to the murder in an interview a short time later. “Cases like Emmett's are repeated in Germany and around the world. They affect us all – they are the stories of each and every one of us. Almost 70 years after Emmett Till’s murder, we live in a world that is still shaped by structural racism. We live in a world where White police officers murder Black people in broad daylight, where people perceived as Black, Asian, Arab or Turkish are frequent victims of racially motivated murders, while the general public looks the other way, witnesses are intimidated and the state fails to address these crimes, and the media – including theatre and film – continue to spread racist stereotypes and clichés, even though they claim to be changing their ways. We live in a world where Black football players are called the N-word and receive death threats if they miss a penalty. We live in a world where Black (German) perspectives are still rarely told, seen or heard – which is exactly why we, Label Noir, are telling Emmett's story from a Black German perspective and bringing it to the screen as an Afrodiasporic ensemble.” (Label Noir)
Following the premiere at HAU1 on 24.1., Label Noir and Yugen Yah will discuss, among other things, the extent to which “Emmett – Tief in meinem Herzen” fulfils a deeply human concern as well as a cultural-political mission.
Visit information: The film contains descriptions of racism, sexism and (racist/sexist) violence. Physical violence is not directly depicted. Racist language is used in some places.
Access to this event according to 2G plus regulation (fully vaccinated + tested negative on the same day OR triple vaccinated without additional test). It is compulsory to wear an FFP2 mask, also during the performance. The seating for this event is arranged in a chequerboard pattern. Please find our complete hygiene policy here.
- Mon 24.1.2022, 19:00
- Tue 25.1.2022, 19:00
Direction: Lara-Sophie Milagro / Co-direction: Dela Dabulamanzi / Actors: Esmael Agostinho, Dela Dabulamanzi, Samia Dauenhauer, Agnes Lampkin, Lara-Sophie Milagro, Asad Schwarz-Msesilamba, Selam Tadese, Seedy Touray / Producers: Dela Dabulamanzi, Tibor Locher, Lara-Sophie Milagro / Film adaptation: Lara-Sophie Milagro / Dramaturgy: Katja Wenzel / Camera: Kasimir Bordasch / 2. Camera: Jide Akinleminu / 3. Camera, light concept: Janne Ebel / Stage design: Lara-Sophie Milagro, Philip Kojo Metz / Costume: Geraldine Arnold / Costume assistance: Mario Lukic / Hair and make-up: Layana Flachs / Hair and make-up assistance: Guerdy Casimir / Props: Carol Jachtmann, Jasmina Michel / Film music: Eric Maltz / Sound: Tim Müller / Sound assistance: Rhys Anderson, Lucas Wojatschke / Choreography: Mattis Nolte, Raphael Hillebrand / Musical direction, arrangements: Markus Syperek / Vocal recordings, playback production: Leonardo von Papp / Video animation: Lara Gessner, Jonas Riemer / Colorgrading: Jonas Niemann / Cut: Kasimir Bordasch, Lara-Sophie Milagro / Cut collaboration: Dela Dabulamanzi, Katja Wenzel / Assistant Director: Selen Ericok / Recording management: Nici Brückner / Post production: N.N. / Production management: We are hybrids – Judith König, Natascha Tertre / Ehrliche Arbeit – Elena Polzer / Legal advice: Cornelia Bauer / Set assistance, photos: Céline Rodrigues / Set assistance: Lea Fassbender, Paul Mühlbach / Interpreter: Oya Ataman, Eva Schoppmann / Website: Danielle Rosales / Catering: rootsradicals.berlin / Thanks to: Amadeu Antonio Stiftung, Konnekt Berlin, Oui.Jetzt! Jan Hoffmann, Johannes Suhm, Cornelia Bauer, John Gould Rubin, Lena Lessing,Benita Bailey, Zandile Darko, TJ Diallo, Giles Foreman, Johannes Hitzblech, Anna Dushime
Production: Label Noir. Co-production: HAU Hebbel am Ufer. Funded by: Hauptstadtkulturfonds, Berlin Senate Department for Culture and Europe, NGO “QUI JETZT”, Amadeu Antonio Stiftung.